„Tal“: Neutrum Tal [taːl]Neutrum | neutre n <Tale̸s; Täler> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vallée, val valléeFemininum | féminin f Tal Tal valMaskulinum | masculin m Tal und | etu. in Namen poetisch, dichterisch | poétiquepoet Tal und | etu. in Namen poetisch, dichterisch | poétiquepoet exemples kleines Tal vallonMaskulinum | masculin m kleines Tal
„Taler“: Maskulinum Taler [ˈtaːlər]Maskulinum | masculin m <Talers; Taler> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) thaler thalerMaskulinum | masculin m Taler Geschichte | histoire, historiqueHIST Taler Geschichte | histoire, historiqueHIST
„talé“: adjectif (qualificatif) talé [tale]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <talée> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit Druckstellen mit Druckstellen talé fruit talé fruit
„hinunter“: Adverb hinunter [hɪˈnʊntər]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) en bas, vers le bas en bas hinunter hinunter vers le bas hinunter hinunter exemples dort hinunter! (descendsbeziehungsweise | respectivement bzw. descendez) par là! dort hinunter! hinunter ging die Fahrt sehr schnell pour descendre le voyage a été très rapide hinunter ging die Fahrt sehr schnell bis ins Tal hinunter jusque dans la vallée bis ins Tal hinunter
„Hospital“: Neutrum Hospital [hɔspiˈtaːl]Neutrum | neutre n <Hospitals; Hospitale ou -täler> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hôpital hôpitalMaskulinum | masculin m Hospital Hospital
„Berg-und-Tal-Bahn“: Femininum Berg-und-Tal-BahnFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) montagnes russes montagnesFemininum Plural | féminin pluriel fpl russes Berg-und-Tal-Bahn Berg-und-Tal-Bahn
„Berg“: Maskulinum Berg [bɛrk]Maskulinum | masculin m <Berge̸s; Berge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) montagne, mont montagne, tas montagneFemininum | féminin f Berg Berg montMaskulinum | masculin m Berg mit Eigennamen Berg mit Eigennamen exemples über Berg und Tal par monts et par vaux über Berg und Tal über den Berg sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir passé le cap über den Berg sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig über alle Berge sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être (bien) loin über alle Berge sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mit etwas hinterm Berg halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire mystère deetwas | quelque chose qc mit etwas hinterm Berg halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig goldene Berge versprechen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig promettre monts et merveilles goldene Berge versprechen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples montagneFemininum | féminin f Berg (≈ große Menge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Berg (≈ große Menge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tasMaskulinum | masculin m Berg Berg
„über“: Präposition, Verhältniswort über [ˈyːbər]Präposition, Verhältniswort | préposition präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) au-dessus de, sur, par-dessus au-dessus de, sur par, via supérieur à, au-dessus de au-dessus de, au-delà de, plus de, plus que pendant, durant par Autres exemples... au-dessus de über räumlich Lage (≈ oberhalb) <Dativ | datifdat> über räumlich Lage (≈ oberhalb) <Dativ | datifdat> sur über (≈ auf) über (≈ auf) par-dessus über über exemples Nebel liegt über dem Tal <Dativ | datifdat> le brouillard s’étend sur la vallée Nebel liegt über dem Tal <Dativ | datifdat> au-dessus de über räumlich Richtung (≈ oberhalb von) <Akkusativ | accusatifakk> über räumlich Richtung (≈ oberhalb von) <Akkusativ | accusatifakk> sur über (≈ auf) über (≈ auf) exemples über etwas (hinweg) <Akkusativ | accusatifakk> par-dessusetwas | quelque chose qc über etwas (hinweg) <Akkusativ | accusatifakk> über die Straße/Brücke gehen <Akkusativ | accusatifakk> traverser la rue/le pont über die Straße/Brücke gehen <Akkusativ | accusatifakk> par über via <Akkusativ | accusatifakk> über via <Akkusativ | accusatifakk> via über über exemples über Köln nach Bonn fahren <Akkusativ | accusatifakk> aller à Bonn en passant par Cologne über Köln nach Bonn fahren <Akkusativ | accusatifakk> supérieur à über Rangfolge <Dativ | datifdat> über Rangfolge <Dativ | datifdat> au-dessus de über über exemples über jemandem stehen <Dativ | datifdat> être supérieur àoder | ou od le supérieur dejemand | quelqu’un qn über jemandem stehen <Dativ | datifdat> au-dessus de über Ausdehnung <Akkusativ | accusatifakk> über Ausdehnung <Akkusativ | accusatifakk> au-delà de über über plus de über über plus que über über exemples über alles mit Abstrakta <Akkusativ | accusatifakk> par-dessus tout über alles mit Abstrakta <Akkusativ | accusatifakk> es geht nichts über… <Akkusativ | accusatifakk> il n’y a rien de tel que … es geht nichts über… <Akkusativ | accusatifakk> das geht über meine Kräfte <Akkusativ | accusatifakk> c’est au-dessus de mes forces das geht über meine Kräfte <Akkusativ | accusatifakk> das geht über meinen Verstand <Akkusativ | accusatifakk> cela me dépasse das geht über meinen Verstand <Akkusativ | accusatifakk> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples pendant über zeitlich <Akkusativ | accusatifakk> über zeitlich <Akkusativ | accusatifakk> durant über über exemples den ganzen Tag über <Akkusativ | accusatifakk> (pendant) toute la journée den ganzen Tag über <Akkusativ | accusatifakk> über Nacht <Akkusativ | accusatifakk> pendant la nuit über Nacht <Akkusativ | accusatifakk> über Weihnachten/Ostern <Akkusativ | accusatifakk> pour Noël/pour Pâques über Weihnachten/Ostern <Akkusativ | accusatifakk> exemples über der Arbeit einschlafen bei, während <Dativ | datifdat> s’endormir sur son travail über der Arbeit einschlafen bei, während <Dativ | datifdat> exemples ein Buch/ein Film über … betreffs <Akkusativ | accusatifakk> un livre/un film sur … ein Buch/ein Film über … betreffs <Akkusativ | accusatifakk> ein Scheck über … <Akkusativ | accusatifakk> un chèque de … ein Scheck über … <Akkusativ | accusatifakk> par über mittels <Akkusativ | accusatifakk> über mittels <Akkusativ | accusatifakk> exemples über einen Bekannten von etwas erfahren <Akkusativ | accusatifakk> par (l’intermédiaire d’)un ami über einen Bekannten von etwas erfahren <Akkusativ | accusatifakk> exemples Fehler über Fehler Häufung <Akkusativ | accusatifakk> faute sur faute Fehler über Fehler Häufung <Akkusativ | accusatifakk> „über“: Adverb über [ˈyːbər]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) plus de, au-dessus de Autres exemples... plus de über (≈ mehr als) über (≈ mehr als) au-dessus de über über exemples über dreißig Jahre alt sein avoir plus de trente ans über dreißig Jahre alt sein exemples über und über (≈ völlig) tout (à fait) entièrement complètement über und über (≈ völlig) sie hat sich über und über bekleckert elle est pleine de taches sie hat sich über und über bekleckert „über“: Adjektiv über [ˈyːbər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rester exemples über sein (≈ übrig) rester über sein (≈ übrig)
„tief“: Adjektiv tiefAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) profond profond bas profond profond profond tief Ausdehnung tief Ausdehnung exemples der Teich ist 6 m tief l’étang a 6 m de profondeur der Teich ist 6 m tief profond tief Wölbung tief Wölbung exemples tiefes Tal vallée profonde tiefes Tal bas tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau exemples tiefe Stimme voixFemininum | féminin f grave tiefe Stimme profond tief (≈ weit im Innern) tief (≈ weit im Innern) exemples im tiefsten Winter, Afrika au cœur de l’hiver, de l’Afrique im tiefsten Winter, Afrika profond tief (≈ intensiv) tief (≈ intensiv) exemples tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig profond sommeil tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig „tief“: Adverb tiefAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) creuser profondément... tout en bas... être situé à basse altitude... rendre un son grave... respirer profondément... faire une profonde révérence... exemples tief graben nach unten creuser profondément tief graben nach unten sich tief verbeugen faire une profonde révérence sich tief verbeugen tief hinunterreichen descendre (très) bas tief hinunterreichen tief eindringen nach innen pénétrer profondément tief eindringen nach innen tief liegend Augen enfoncé tief liegend Augen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples tief unten (≈ weit unten) tout en bas tief unten (≈ weit unten) tief im Wald (≈ weit innen) au fond des bois tief im Wald (≈ weit innen) bis tief in den Winter jusqu’au cœur de l’hiver bis tief in den Winter exemples tief liegen (≈ nicht hoch) Ort être situé à basse altitude tief liegen (≈ nicht hoch) Ort tief liegend bas tief liegend sehr tief fliegen voler très bas sehr tief fliegen exemples tief klingen Glocke rendre un son grave tief klingen Glocke etwas tiefer singen chanter un peu plus bas etwas tiefer singen exemples tief atmen (≈ sehr) respirer profondément tief atmen (≈ sehr) tief beeindrucken faire une profonde impression sur tief beeindrucken tief betrübt profondément affligé tief betrübt tief greifend, tief schürfend profond tief greifend, tief schürfend tief verschneit enseveli sous la neige tief verschneit masquer les exemplesmontrer plus d’exemples